在日本留学期间,我的风俗店打工生活
时间:2013-06-21 09:18:11  来源:秋水情感文学网 作者:少绅  阅读:

  打这份工已经有一个礼拜了,今天加了5000块钱的汽油,算了一下这周的时给,才TMD600日元,我CAO了。
  离我不远的地方,小姐正在和客人在那里“车震”呢。隐约可以看到小姐撅起的白屁股,心里一阵恶心。点燃一支烟,刚抽了一口,又想起她说讨厌烟味,马上开门下车,蹲在地上抽吧。外边下着雨,海风吹来,一支烟抽完,手脚都已经有点冻透了,不过此时最冷最冷的,是内心。
  日期:2013-05-09 19:58

  小姐的客人是嫖客,我的时给来自风俗小姐,换句话说我是个给小姐打工的人。这个星期时刻都感觉自己真下贱,有点想哭了,这就是我的留学生活吗?
  1)小广告,面试机会邮箱里经常会被投一些小广告,有外卖店的,超市的打折情报,还有就是风俗店的情报。正面是介绍服务时间和料金的。背面写的就是招聘信息。
  “女の子大募集”(招聘女孩)之类的,我对风俗的信息什么不感兴趣,最吸引我最下面一行小字,
  “男性ドライバースタッフ募集”(招聘男性司机)

  “応募:22歳~40歳迄のやる気のある方”(招22岁至40岁有干劲的人)
  “资格:车、携帯持ち込み”
  (应聘资格:自带车和手机)
  “周给制、ガソリン代支给可”
  (周薪制,可报销油费)

  日期:2013-05-09 19:59
  我这边乡下,找工作不容易,虽然当时还不明白工作的性质,抱着试试看的心理,决定打电话问问。
  说实话现在日语还不是很好,打电话之前,我提前在纸上写了很多话,练习了好几遍,并预测了几个对方会问的问题。
  谁知道第一次打过去就没说几句话,就被人家听出是外国人。店长说不要外国人,把我拒了。
  现在回想打电话时候的事情,感觉日本人真的挺虚伪的,刚开始以为我是客人吧,接电话的时候像小猫一样的,特别温柔,满嘴是我听不懂的敬语。
  后来知道我是外国人来找工作的,态度马上冷淡,“あんた、外国人やろう? うち、外国人はあかんや。ぶ~。”(你啊,是外国人吧,我们这不要外国人。)
  日期:2013-05-09 20:02
  其实来日本找工作,总是被拒,都已经习惯了。被拒习惯了,脸皮也早就磨的比长城还厚了。10分钟以后马上又打过去了。

  “俺やけど、一回チャンスくれへん?”(是我,给我一次机会呗?)
  “にいちゃん、やめろうよ、困るよ”
  (老兄,不要这样吧。我很为难啊。)
  “仕事、きっとできるから、できなきゃ、いつでも首にすりゃええや!文句なんか绝対言わへん。”
  (工作我一定会做好,如果做不好,什么时候都可以把我辞掉,我绝对没有半句怨言。)
  “无理やん。すまん。”(不行,不要意思。)
  “なんやろ?差别しか考えられへんやけど、せめて面接くらい。”
  (什么啊,这明显就是歧视嘛,最起码也该给个面试机会吧……)

  一阵沉默 “お、明日店に来てくれ!”
  (这样吧,你明天到店里来一趟!)
  不要抱怨上天不给你机会,因为机会都是自己争取的。
  这样,我拿到了面试的机会。
  日期:2013-05-09 20:03
  2)面试
  店长是个「扭帷梗ㄒ簧砗谧埃┑模�30岁左右的猥亵男。所谓的“店”,也就是一个小小的事务所。只有店长一个人,很冷清的样子。
  后来才知道,这里除了领工资时候之外,从业员们是不来的。
  面试的过程出乎意料的简单。店长用“眼光”扫了一眼履历书,也没问我什么问题,就开始跟我解释店里的各种规则。
  店长讲关西话,快,大舌头外加口臭,说起话来的感觉就像阿拉伯人嚼着骆驼粪在读古兰经。
  我似懂不懂的听着,听懂的要点头“哈伊,哈伊”,听不懂的更要点头假装听的懂,“哈伊,哈伊”。生怕他觉得**语有障碍,改变主意不要我了。
  日期:2013-05-09 20:03
  关于工资的规则有些我现在还不是很懂,但当时还是捕捉到了几个关键的信息。
  第一,试用期一个月。
  第二,试用期不报销油费。
  第三,试用期时给800日元。
  第四,试用期以后有布合给(日语里的布合指按照业绩提成)。
  第四条的布合,怎么个布合,没听明白,可能压根就没想听,当时想如果过不了试用期听懂了也没用。
  第一次上班的时间是第二天晚上八点,直接去车站滨宫车站接“お姉ちゃん”(小姐)。剩下的事情,告诉我只要听“お姉ちゃん”的指示就行了。
  然后,面试Over(结束),告诉我可以走了。
  直到他告诉我可以走的时候,我还是迷迷糊糊的,包括这是个什么店,开车接的“お姉ちゃん”是什么人,接到以后去哪里,怎么干活,都似懂非懂。

  日期:2013-05-09 20:04
  毕竟第二天要工作了,回家上网查了一些相关资料,才知道这种风俗店在日本叫做デリバリーヘルス(一种派遣型性工作者提供色情服务的店),估计是来源于英语的 delivery healthy。简称デリヘル。把性从业者们派遣到客户指定地点(自宅、ホテル(宾馆)、车中),给客户提供性服务的行业。真不知道明明是很不健康的行业,为什么起名字叫“healthy”?
  世界上很多事情把名字的意思反过来理解,比如朝鲜民主主义人民共和国其实很不民主,很不人民,很不共和,大韩民国其实小的和重庆市差不多面积。尽管即将从事的是很不健康的工作,我还是很阿Q的,把小姐们想象成是披萨饼,我做的工作也就相对的比较体面一些——变成了送外卖的。
  “食色者,性也。”
  只不过,我有点好奇,即将送的“披萨饼”是什么样子的呢?
  日期:2013-05-09 20:06

  3)初次见面,遇到あほう(呆瓜)  1/18    1 2 3 4 5 6 下一页 尾页

精彩推荐阅读

发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
关于我们| 版权声明| 广告服务| 联系我们
原创情感日志|精彩情感故事|优美情感文章|秋水共长天情感文学网
秋水情感文学网版权所有   鄂ICP备08003182号    欢迎投稿
免责申明:秋水情感文学网个人原创作品版权归作者所有,所持观点及立场与本站无关。
如您想投稿本站,或者需转载刊用,以及您对任何内容有疑义,请及时联络
我们:piaopiao96#foxmail.com(请把#换成@),本站将通知作者并回应处理,谢谢合作。